Надо ли менять Колобановскую на Колобанова? (№535 23 июня 2018)
Депутаты муниципального совета Горелово приняли решение, что название улицы Колобановской «неблагозвучно», и обратились в топонимическую комиссию Петербурга с предложением переименовать ее в улицу Танкиста Колобанова
Безымянный проезд в поселке Горелово получил название Колобановская улица в 2006 году в честь танкиста Зиновия Колобанова по ходатайству Совета ветеранов танковой бригады Ленинградского фронта. За десять с лишним лет запоминающееся название стало привычным.
Что заставило местных депутатов заняться топонимикой? В принятом ими решении от 15 мая говорится: «Считать наименование улицы Колобановская неблагозвучным, не соотносящимся основным топонимическим ориентирам и наименованиям других объектов Красносельского района и историческим особенностям Горелово».
Мнение весьма странное. С какими топонимическими ориентирами и какими «особенностями» Горелово должно соотноситься название отдельной улицы?
А уж вывод о «неблагозвучности» наименования объекта городской среды - на грани вкусовщины и невежества. Такие оценки допустимы в экспертных заключениях лингвистов, но уж никак не в официальных решениях депутатов. У них несколько иные полномочия.
Муниципалитет ссылается на инициативу граждан. До этого в соцсетях и правда мелькали предложения активистов о переименовании Колобановской в улицу Танкиста Колобанова, дескать это «должно способствовать желанию жителей больше узнать о человеке, его жизни и подвиге». И еще утверждалось: «Как показывают независимые опросы жителей, большинство никак не связывают это название с именем героя - танкиста Зиновия Григорьевича Колобанова». Хотя нигде не указывается, кто и среди кого проводил опрос, сколько было респондентов, какими были заданные вопросы и как распределились ответы...
Если же смотреть с точки зрения принципов топонимики, то как раз название Колобановская - правильное, а «Танкиста Колобанова» - может, и привычное кому-то по стилю (по аналогии с «Танкиста Хрустицкого», «Партизана Германа» и т.д.), но неуклюжее.
Улицы издавна называли в честь известных личностей, но именно в форме прилагательных - Пушкинская, Лермонтовский и т.д. Такая форма естественнее и удобнее для русского языка. «Живу на Пушкинской» или «сверните на Колобановскую» звучит намного лучше, чем «живу на Пушкина», «сверните на Колобанова».
Названия из двух слов в родительном падеже типа «Пролетарской Диктатуры» или «Летчика Пилютова» распространились в советское время. В петербургской топонимической программе прямо сказано о нежелательности таких конструкций, и от них пытаются уходить - в Петербурга появились Билибинский бульвар, Васнецовский проспект. Колоба-новская тоже как раз в духе старых традиций.
В честь кого или чего названа улица, те, кому интересно, всегда знают. А тем, кому не дорога память и история, вряд ли что-то добавит информация, что Колобанов был танкистом.
К тому же увековечение чьей-то памяти не единственная функция наименования улицы. Прежде всего, оно должно быть удобным, оригинальным и запоминающимся (чтобы не путать с другими улицами). В этом смысле Коло-бановская - отличное название. А вопрос, откуда оно взялось, как раз порождает интерес к герою-танкисту.
Наконец, согласно действующим правилам, переименование улиц в Петербурге не допускается. Возможно лишь возвращение исторических наименований.
Кому и зачем вдруг понадобилось менять название улицы? Чтобы продемонстрировать патриотизм?
Но настоящий патриотизм тесно связан с культурой и знаниями. Можно углублять знания, заниматься просветительством, а можно топорно добавить в название слово «танкист». Каков уровень культуры - таков уровень креатива.